一九四八年初,为迎接中共中央进驻西柏坡,改善中央机关的洗澡条件,中央工委决定在温塘修建浴池,朱德总司令专程到温塘考察了温泉水源,期间曾说:这是宝贵的天然资源,将来全国解放以后,要很好的利用资源优势建设一所疗养院,为广大人民服务。工校委派供给部牟泽衔部长带领技术人员到温塘镇具体勘测了汉塘、女塘以及温泉水源,最后决定在女塘南侧露天水池的位置,新建一个抽水式澡堂——北边是一个三间大浴室,南边是一间小浴室。

供给部派苟在福科长及两名技术人员到达温塘镇开始筹建,副部长王大莆亲临现场指挥。1947年,董必武亲自主持重盖了澡塘,并取名为“人民浴池”。毛泽东、周恩来、任弼时等领袖们在指挥决定中国命运的“三大战役”的闲暇里,也都曾来此洗过温泉澡。

     


每年阳春三月,温塘村家家户户桃花盛开。这时候全国各地有大量的游客赶来洗浴桃花水。温塘温泉尤以“桃花水”著称,每逢阳春三月,方圆百里的人们怀着对幸福生活的希冀和对温塘美景的眷恋来这里沐浴“桃花水”。此时温泉对皮肤病的疗效最显著。

温塘温泉有一大特点,天气刮东风时水温就高,刮西风时水温就低,即使在同一天,刮东风比不刮风水温也高2—3℃。水中的特有物质硫酸氩钠氡,温度越高分解越充分,疗效越显著。阳春三月暖气东来,桃花盛开,泉水的温度明显高于秋冬两季,“桃花水”就成为温泉水的上品。

 

温塘镇西十字街口,保存着一座石墙青瓦的建筑,俗称“关帝庙”,后面是汉塘。“关帝庙坐西向东,高7.4米,面阔三间,进深两间,双层结构,因顶层供奉关帝像得名。底层通往汉塘,中间前后开门,两侧墙壁嵌有五块石刻。其中一块是清康熙六十一年(1722年)四月村公所建立抱厦的提记,其余四块是前人沐浴温泉的题记。

据石刻资料和有关志料记载分析,汉塘围墙建筑年代早于康熙六十一年,塘上覆盖性建筑的始建年代应在道光二十六年以后,光绪二十四年之前,即1846年——1889年之间。

Early 1948, the CPC Central Committee to meet in Xibaipo, the central authorities to improve the conditions for a bath, the Central Working Committee decided to build wentang bath, made a special trip to the Commander-in-Chief Zhu De inspected the hot springs water, said that during the period: This is a valuable natural resources, the future after the liberation of the country, and good use of resources to build an infirmary advantages for the majority of the people and services. The school assigned the title of minister of Ministry of Supply lead technical personnel to specific investigation of the Town Wen Han Tong, as well as hot springs water female Tong, the final decision in the south female Tong pools open position, a new pumping-Hammam - is a north three large bathrooms, the south is a small bathroom.

Wetang hot spring  there is a major characteristic of hot springs, the weather blowing when the water temperature of a high-easterly, westerly wind blowing when the temperature is low, even in the same day, the wind blowing easterly than high temperature 2-3 ℃. Water unique material sodium sulfate argon radon, the higher the temperature, the more fully decomposed, the more significant effect. In March, peach blossoms were in full bloom and spring water temperature was higher than that of autumn and winter, "Peach water" on the 2nd floor of a hot spring water.
 
Wentang Town intersection, a park preservation of a stone wall in the building, commonly known as the "temple", followed by the Han Tang. "Temple ride west to east, and 7.4 meters high,  double-layer structure, as enshrined Kuan Kung as the top name. Leading to the bottom of the Han Tong, around the middle to open the door, the walls on both sides of embedded Wukuaidan carved. which is a 1972-Emperor Kangxi (1722) in April to the office of the village committee, and the remaining four predecessors is that the hot springs bath in mind.
 
 
河北华莹白鹿温泉旅游度假有限公司
地址:河北省石家庄市平山县温塘镇 总机:0311-82800888 传真:0311-82800683 邮编:050402